생태계 엔지니어
Passage Analysis
Words 168 · Sentences 7 · 생태환경
Readability 미국 교육 체계의 학년 수준으로 환산한 텍스트 난이도 지표. 평균 문장 길이와 음절 비율 기반 산출 (더 보기)
Flesch-Kincaid: Grade 14.6
Vocabulary Profile (더 보기)
수능기본 82% | 교육과정 기본 어휘
수능핵심 8% | 교육과정 파생형 + 수능 빈출
수능심화 10% | 비교육과정 고급 어휘
원하는 섹션을 선택하여 인쇄하기펼치기접기
영어 지문
빈칸 만들기 · 복사 · 인쇄펼치기접기
Ecology has long treated habitats as stages already set, casting organisms in the role of tenants who must adapt or perish. Yet in 1994 Clive Jones, John Lawton, and Moshe Shachak challenged that view, arguing that certain species do not merely occupy a landscape but physically reconstruct it — a process they called ecosystem engineering. The North American beaver is the clearest case. By felling trees and packing mud across a stream, a single colony converts hundreds of meters of flowing channel into pooled wetland within months, generating habitat for fish, amphibians, and waterfowl that the original current could never sustain. What looks like destruction — flooded meadows, drowned timber — is in fact construction on a grand scale. Jones and colleagues labeled this allogenic engineering, distinguishing it from the autogenic kind seen in reef-building corals, which reshape surroundings simply by growing. Recognizing that some species build the very stage on which ecological processes depend shifts the central question from how organisms adapt to their environment to how they remake it.
문장별 해석
영한해석 · 한영해석 · 순서배열 · 끊어읽기펼치기접기
Ecology has long treated habitats as stages already set, casting organisms in the role of tenants who must adapt or perish.
생태학은 오랫동안 서식지를 이미 갖추어진 무대로 취급하며, 생물에게는 적응하거나 도태될 수밖에 없는 세입자의 역할을 배정해 왔다.
Yet in 1994 Clive Jones, John Lawton, and Moshe Shachak challenged that view, arguing that certain species do not merely occupy a landscape but physically reconstruct it — a process they called ecosystem engineering.
그러나 1994년에 클라이브 존스, 존 로턴, 모셰 샤차크는 특정 종들이 단순히 경관을 차지하는 것이 아니라 물리적으로 재구성한다고 주장하며 그 관점에 이의를 제기했는데, 그들은 이 과정을 생태계 엔지니어링이라 불렀다.
The North American beaver is the clearest case.
북미 비버가 가장 명확한 사례이다.
By felling trees and packing mud across a stream, a single colony converts hundreds of meters of flowing channel into pooled wetland within months, generating habitat for fish, amphibians, and waterfowl that the original current could never sustain.
나무를 쓰러뜨리고 개울을 가로질러 진흙을 쌓음으로써, 한 무리는 수백 미터의 흐르는 수로를 몇 달 만에 고인 습지로 전환하며, 원래의 물줄기로는 결코 유지할 수 없었던 어류, 양서류, 물새의 서식지를 만들어 낸다.
What looks like destruction — flooded meadows, drowned timber — is in fact construction on a grand scale.
파괴처럼 보이는 것은 — 물에 잠긴 초원, 침수된 목재 — 사실 대규모의 건설이다.
Jones and colleagues labeled this allogenic engineering, distinguishing it from the autogenic kind seen in reef-building corals, which reshape surroundings simply by growing.
존스와 동료들은 이것을 타력적 엔지니어링이라 명명하며, 산호초 형성 산호에서 볼 수 있는 자력적 엔지니어링, 즉 단순히 성장함으로써 주변을 바꾸는 유형과 구별했다.
Recognizing that some species build the very stage on which ecological processes depend shifts the central question from how organisms adapt to their environment to how they remake it.
일부 종이 생태적 과정이 의존하는 바로 그 무대를 건설한다는 사실을 인식하는 것은 핵심 질문을 생물이 환경에 어떻게 적응하는가에서 그것을 어떻게 재구성하는가로 전환시킨다.
주요 구문
구문 1: 병렬구조 — not merely A but B (S2) ★전환점★
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
certain species do not merely occupy a landscape but physically reconstruct it — a process they called ecosystem engineering.
not merely A but B는 not A but B의 변형으로, B(physically reconstruct)가 필자의 핵심 주장이다. 주제/요지 문제에서 but 뒤가 정답 근거이며, 빈칸추론에서도 but 뒤 내용이 빈칸의 단서가 된다. do not merely는 강조 조동사 do가 쓰인 점도 어법 출제 포인트이다.
구문 2: 분사구문 — By -ing (수단/방법) + 결과 분사구문 (S4)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
By felling trees and packing mud across a stream, a single colony converts hundreds of meters of flowing channel into pooled wetland within months, generating habitat for fish, amphibians, and waterfowl that the original current could never sustain.
By + -ing는 수단/방법을 나타내는 분사구문이다. 수능 어법에서 By 뒤에 동명사(felling)가 오는지, to부정사가 오는지 출제된다. 또한 문장 끝의 generating은 결과를 나타내는 분사구문으로, 주절 전체의 결과를 부연한다. 한 문장 안에 두 종류의 분사구문이 등장하여 구조 파악이 핵심이다.
구문 3: 관계대명사 which — 계속적 용법 (S6)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
the autogenic kind seen in reef-building corals, which reshape surroundings simply by growing.
쉼표 + which는 계속적 용법으로, 선행사(reef-building corals)에 대한 부가 설명이다. 수능 어법에서 which vs that 선택이 출제되며, 쉼표 뒤에는 that이 올 수 없고 which만 가능하다. reshape의 주어가 corals(복수)이므로 동사도 복수형인 점을 확인한다.
구문 4: 병렬구조 — from A to B (S7)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
shifts the central question from how organisms adapt to their environment to how they remake it.
from A to B에서 A와 B가 모두 how + S + V 절로 병렬을 이룬다. 빈칸추론에서 이 대비 구조(adapt vs remake)가 정답의 핵심 단서이다. 두 번째 to가 전치사 to인지 to부정사인지 판단하는 것이 어법 출제 포인트이며, 여기서는 from ... to ...의 전치사이다.
단어 정리
뜻 숨기기 · 단어 숨기기 · 단어시험지 제작펼치기접기
단어 시험지 만들기(영한, 한영 | 예문빈칸, 정답지 | 복사/인쇄)펼치기접기
시험 단어 (10개) — 지문 10
미리보기 (0문항)
성명: _______________
[정답]
tenants who must adapt or perish
a process they called ecosystem engineering
By felling trees and packing mud
a single colony converts hundreds of meters
into pooled wetland within months
that the original current could never sustain
labeled this allogenic engineering
the autogenic kind seen in reef-building corals
casting organisms in the role of tenants
flooded meadows, drowned timber
| 단어 | 품사 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| perish | v. | 죽다, 소멸하다 | tenants who must adapt or perish |
| ecosystem engineering | n. | 생태계 엔지니어링 | a process they called ecosystem engineering |
| fell | v. | (나무를) 쓰러뜨리다, 벌목하다 | By felling trees and packing mud |
| colony | n. | 무리, (동물의) 집단 | a single colony converts hundreds of meters |
| wetland | n. | 습지 | into pooled wetland within months |
| sustain | v. | 유지하다, 지탱하다 | that the original current could never sustain |
| allogenic | adj. | 타력적인, 외부 작용에 의한 | labeled this allogenic engineering |
| autogenic | adj. | 자력적인, 자체 작용에 의한 | the autogenic kind seen in reef-building corals |
| cast | v. | (역할을) 배정하다, 맡기다 | casting organisms in the role of tenants |
| meadow | n. | 초원, 목초지 | flooded meadows, drowned timber |