컴퓨터가 서로 말이 통하기까지

Passage Analysis

Words 156 · Sentences 5 · 기술과학

S1
32 (30+)
S2
6
S3
39 (30+)
S4
39 (30+)
S5
40 (30+)

Readability 미국 교육 체계의 학년 수준으로 환산한 텍스트 난이도 지표. 평균 문장 길이와 음절 비율 기반 산출 (더 보기)

Flesch-Kincaid: Grade 18.3

Vocabulary Profile (더 보기)

수능기본 77% | 교육과정 기본 어휘

수능핵심 5% | 교육과정 파생형 + 수능 빈출

수능심화 17% | 비교육과정 고급 어휘

원하는 섹션을 선택하여 인쇄하기펼치기

영어 지문

빈칸 만들기 · 복사 · 인쇄펼치기

By the early 1970s, four packet-switching networks — among them ARPANET in the United States and Louis Pouzin's CYCLADES in France — each ran incompatible protocols that blocked any exchange of data between them. CYCLADES, however, carried a radical idea. Pouzin's network placed responsibility for reliable delivery on the endpoints rather than the infrastructure, and Vint Cerf at Stanford and Bob Kahn at DARPA adopted this datagram principle when they proposed a transmission control protocol in their 1974 IEEE paper. In 1978 the protocol was split into two layers — TCP for end-to-end delivery between hosts and a new Internet Protocol for routing each packet independently — so that networks of wildly different designs could relay traffic without internal modification. On January 1, 1983, ARPANET abandoned its original protocol and adopted TCP/IP in a single coordinated cutover, which meant that machines on entirely separate networks could for the first time communicate through a shared standard rather than through costly, pairwise translation.

문장별 해석

영한해석 · 한영해석 · 순서배열 · 끊어읽기펼치기

By the early 1970s, four packet-switching networks — among them ARPANET in the United States and Louis Pouzin's CYCLADES in France — each ran incompatible protocols that blocked any exchange of data between them.

1970년대 초까지 네 개의 패킷 교환 네트워크가 존재했는데 — 그중에는 미국의 아파넷(ARPANET)과 프랑스 루이 푸쟁의 시클라드(CYCLADES)가 있었다 — 각 네트워크는 서로 호환되지 않는 통신 규약을 사용했기 때문에 네트워크 간 어떠한 데이터 교환도 불가능했다.

CYCLADES, however, carried a radical idea.

그러나 시클라드에는 급진적인 발상이 담겨 있었다.

Pouzin's network placed responsibility for reliable delivery on the endpoints rather than the infrastructure, and Vint Cerf at Stanford and Bob Kahn at DARPA adopted this datagram principle when they proposed a transmission control protocol in their 1974 IEEE paper.

푸쟁의 네트워크는 신뢰할 수 있는 전달에 대한 책임을 기반 시설이 아닌 종단 장치에 부여했고, 스탠퍼드의 빈트 서프와 DARPA의 밥 칸은 1974년 IEEE 논문에서 전송 제어 규약을 제안할 때 바로 이 데이터그램 원리를 채택했다.

In 1978 the protocol was split into two layers — TCP for end-to-end delivery between hosts and a new Internet Protocol for routing each packet independently — so that networks of wildly different designs could relay traffic without internal modification.

1978년에 이 규약은 두 개의 계층으로 분리되었는데 — 호스트 사이의 종단 간 전달을 담당하는 TCP와 각 패킷의 경로를 독립적으로 지정하는 새로운 인터넷 규약(Internet Protocol)이었다 — 이에 따라 설계가 크게 다른 네트워크들도 내부를 변경하지 않고 데이터를 중계할 수 있게 되었다.

On January 1, 1983, ARPANET abandoned its original protocol and adopted TCP/IP in a single coordinated cutover, which meant that machines on entirely separate networks could for the first time communicate through a shared standard rather than through costly, pairwise translation.

1983년 1월 1일, 아파넷은 기존 규약을 폐기하고 일괄 전환을 통해 TCP/IP를 도입했는데, 이로써 완전히 분리된 네트워크의 기계들도 비용이 많이 드는 일대일 변환 대신 공유된 표준을 통해 처음으로 통신할 수 있게 되었다.

주요 구문

구문 1: 삽입구/동격 — 대시 삽입구 + 주격 관계대명사 that (S1)

어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기

By the early 1970s, four packet-switching networks — among them ARPANET in the United States and Louis Pouzin's CYCLADES in France — each ran incompatible protocols that blocked any exchange of data between them.

대시(—) 사이의 삽입구(among them ARPANET ... CYCLADES in France)는 주어를 부연 설명하는 동격 구조이다. 괄호 치고 건너뛰면 주어(four packet-switching networks) → 동사(ran)가 보인다. that은 주격 관계대명사로 선행사 incompatible protocols를 수식한다. 수능 어법에서 삽입구 사이의 주어-동사 수일치(networks → ran)와 관계대명사절의 수일치(protocols → blocked)가 동시에 출제될 수 있다.

구문 2: not A but B / 대조 구문 — however + rather than (S2) ★전환점★

어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기

CYCLADES, however, carried a radical idea. Pouzin's network placed responsibility for reliable delivery on the endpoints rather than the infrastructure, and Vint Cerf at Stanford and Bob Kahn at DARPA adopted this datagram principle when they proposed a transmission control protocol in their 1974 IEEE paper.

however는 역접 접속부사로, S1의 "호환 불가" 문제에서 S2-S3의 "해결책"으로 논지를 전환하는 전환점 신호이다. rather than은 A가 아닌 B 구조의 변형으로, rather than 뒤(the infrastructure)는 버리는 정보이고 앞(on the endpoints)이 필자의 핵심 논점이다 → 주제/요지 문제에서 however 뒤 + rather than 앞의 내용이 정답 근거가 된다.

구문 3: 접속사 vs 전치사 — so that 목적절과 without 전치사구 (S4)

어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기

In 1978 the protocol was split into two layers — TCP for end-to-end delivery between hosts and a new Internet Protocol for routing each packet independently — so that networks of wildly different designs could relay traffic without internal modification.

so that + 주어 + 조동사(could)는 목적/결과를 나타내는 접속사절이다. without은 전치사로 뒤에 명사(구)만 온다. 수능 어법에서 so that(접속사, 뒤에 절) vs so as to(준동사구) vs without(전치사, 뒤에 명사) 구별이 출제된다 → so that 절은 "왜 분리했는가"의 답이므로, 주제/요지 문제에서 핵심 근거가 된다.

구문 4: 관계대명사 (who/which/that) — 계속적 용법 which (S5)

어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기

On January 1, 1983, ARPANET abandoned its original protocol and adopted TCP/IP in a single coordinated cutover, which meant that machines on entirely separate networks could for the first time communicate through a shared standard rather than through costly, pairwise translation.

콤마 + which는 계속적 용법의 주격 관계대명사로, 앞 절 전체를 선행사로 받는다. which meant that ~은 "앞 사건의 결과/의미"를 풀어주는 구조이다. 순서배열/문장삽입에서 which가 앞 절을 가리키므로, 이 문장은 반드시 TCP/IP 도입 사실 바로 뒤에 와야 한다 → rather than 뒤(costly, pairwise translation)는 버리는 정보이고, through a shared standard가 필자의 핵심 주장이다.

단어 정리

뜻 숨기기 · 단어 숨기기 · 단어시험지 제작펼치기
단어 시험지 만들기(영한, 한영 | 예문빈칸, 정답지 | 복사/인쇄)펼치기

시험 단어 (11개) 지문 11

packet-switchingincompatibleprotocolendpointdatagraminfrastructurerelaycutoverpairwisemodificationradical

미리보기 (0문항)

packet-switchingadj.
패킷 교환 (방식)의 (데이터를 작은 단위로 나누어 전송하는 방식)

four **packet-switching** networks

incompatibleadj.
호환되지 않는

ran **incompatible** protocols that blocked any exchange of data

protocoln.
통신 규약, 프로토콜

each ran incompatible **protocols**

endpointn.
종단 장치 (통신의 시작점이나 도착점이 되는 기기)

placed responsibility for reliable delivery on the **endpoints**

datagramn.
데이터그램 (독립적으로 경로가 지정되는 데이터 패킷)

adopted this **datagram** principle

infrastructuren.
기반 시설

on the endpoints rather than the **infrastructure**

relayv.
중계하다, 전달하다

networks of wildly different designs could **relay** traffic

cutovern.
(시스템의) 일괄 전환

adopted TCP/IP in a single coordinated **cutover**

pairwiseadj.
일대일의, 쌍별의

through costly, **pairwise** translation

modificationn.
변경, 수정

without internal **modification**

radicaladj.
급진적인, 근본적인 ("과격한"이 아닌 학술적 용법)

CYCLADES, however, carried a **radical** idea