패배자의 기억은 어떻게 사라지는가
Passage Analysis
Words 155 · Sentences 5 · 역사문화
Readability 미국 교육 체계의 학년 수준으로 환산한 텍스트 난이도 지표. 평균 문장 길이와 음절 비율 기반 산출 (더 보기)
Flesch-Kincaid: Grade 16.6
Vocabulary Profile (더 보기)
수능기본 85% | 교육과정 기본 어휘
수능핵심 4% | 교육과정 파생형 + 수능 빈출
수능심화 10% | 비교육과정 고급 어휘
원하는 섹션을 선택하여 인쇄하기펼치기접기
영어 지문
빈칸 만들기 · 복사 · 인쇄펼치기접기
Maurice Halbwachs, a student of Emile Durkheim, proposed in Les cadres sociaux de la mémoire in 1925 that no act of remembering is truly private, that even the most intimate recollection takes shape inside a social mold. What we recall depends less on any trace the brain preserves than on the frameworks that surround us, the family rituals, national holidays, and religious ceremonies through which a group continually signals what deserves to be kept and what should be let go. The selection is never neutral. Societies in the grip of revolution will foreground their founding struggles, quietly letting episodes that complicate the present narrative slip from view, just as those long at peace may recast old hostilities into quaint folklore. Halbwachs called this process collective memory, and the term captured something his contemporaries had overlooked: every shared past is less an archive of what happened than a living document rewritten to serve whoever holds the pen today.
문장별 해석
영한해석 · 한영해석 · 순서배열 · 끊어읽기펼치기접기
Maurice Halbwachs, a student of Emile Durkheim, proposed in Les cadres sociaux de la mémoire in 1925 that no act of remembering is truly private, that even the most intimate recollection takes shape inside a social mold.
에밀 뒤르켐의 제자인 모리스 알박스는 1925년 『기억의 사회적 틀』에서, 어떤 기억 행위도 진정으로 사적이지 않으며, 가장 내밀한 회상조차 사회적 틀 안에서 형태를 갖춘다고 주장했다.
What we recall depends less on any trace the brain preserves than on the frameworks that surround us, the family rituals, national holidays, and religious ceremonies through which a group continually signals what deserves to be kept and what should be let go.
우리가 무엇을 기억하는지는 뇌가 보존하는 흔적보다는, 우리를 둘러싼 틀, 즉 가족의 의례, 국경일, 종교 의식에 더 크게 좌우되며, 집단은 이러한 틀을 통해 무엇을 간직해야 하고 무엇을 놓아 주어야 하는지를 끊임없이 알려 준다.
The selection is never neutral.
이러한 선별은 결코 중립적이지 않다.
Societies in the grip of revolution will foreground their founding struggles, quietly letting episodes that complicate the present narrative slip from view, just as those long at peace may recast old hostilities into quaint folklore.
혁명에 사로잡힌 사회는 건국 투쟁을 전면에 내세우면서, 현재의 서사를 복잡하게 만드는 사건들은 조용히 시야에서 사라지도록 내버려 두는데, 마치 오랫동안 평화를 누려 온 사회가 과거의 적대감을 소박한 전래 설화로 탈바꿈시킬 수 있는 것과 같다.
Halbwachs called this process collective memory, and the term captured something his contemporaries had overlooked: every shared past is less an archive of what happened than a living document rewritten to serve whoever holds the pen today.
알박스는 이 과정을 집단 기억(collective memory)이라 명명했으며, 이 용어는 그의 동시대인들이 간과했던 것을 포착해 냈다. 즉, 모든 공유된 과거는 실제로 일어난 일의 기록물이라기보다 오늘날 펜을 쥔 자의 이익에 맞게 다시 쓰이는 살아 있는 문서인 것이다.
주요 구문
구문 1: 삽입구/동격 + 명사절 that — Halbwachs의 주장 (S1)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
Maurice Halbwachs, a student of Emile Durkheim, proposed in Les cadres sociaux de la mémoire in 1925 that no act of remembering is truly private, that even the most intimate recollection takes shape inside a social mold.
a student of Emile Durkheim은 주어 Halbwachs를 보충하는 삽입 동격구이다. 주어(Halbwachs)와 동사(proposed) 사이에 동격구 + 전치사구(in ~ in 1925)가 길게 끼어 있으므로, 쉼표 사이의 삽입구를 건너뛰고 S+V 골격을 먼저 잡는다. 어법 문제에서 삽입구 때문에 주어를 복수로 착각하여 동사 형태를 오판하는 함정이 빈출되므로, 주어(Halbwachs, 단수)와 동사(proposed)의 수일치를 반드시 확인한다. proposed 뒤의 that절 2개가 병렬로 연결되어 주장의 내용을 전달한다. 순서배열/문장삽입에서 삽입구 안의 정보(Durkheim의 제자)가 앞뒤 문맥 연결 단서가 된다.
구문 2: 관계대명사 what + 비교급/최상급 less ~ than ~ + 관계대명사 through which (S2)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
What we recall depends less on any trace the brain preserves than on the frameworks that surround us, the family rituals, national holidays, and religious ceremonies through which a group continually signals what deserves to be kept and what should be let go.
문장이 What we recall로 시작하는데, 이 What은 선행사를 포함한 관계대명사로 "우리가 기억하는 것"이라는 명사절을 이끈다. 어법에서 What / That 중 택일하는 유형이 출제되며, recall 뒤에 목적어가 빠져 있으므로(불완전한 절) 선행사를 포함하여 목적어 역할까지 하는 What이 정답이다. That은 접속사로 뒤에 완전한 절이 올 때 사용하므로 이 자리에 올 수 없다. less A than B 구조에서 A(뇌가 보존하는 흔적)는 부차적이고 B(사회적 틀)가 핵심이다. 주제/요지/빈칸추론에서 than 뒤가 정답 근거이다. through which는 전치사 + 관계대명사로, which의 선행사는 앞의 frameworks ~ ceremonies 전체이다. 어법 문제에서 전치사 뒤 관계대명사는 which/whom만 가능하고 that은 불가하다는 점이 출제 포인트이다.
구문 3: 분사구문 + 부사절 just as (S4)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
Societies in the grip of revolution will foreground their founding struggles, quietly letting episodes that complicate the present narrative slip from view, just as those long at peace may recast old hostilities into quaint folklore.
quietly letting ~은 분사구문으로 주절(foreground their founding struggles)과 동시에 일어나는 부수적 행위를 나타낸다. let + O + 동사원형(slip) 구조이므로, 어법에서 slip 자리에 to slip이나 slipping이 오면 오답이다. just as는 "마치 ~처럼"이라는 비교·유추의 부사절을 이끌어 주절의 내용을 뒷받침한다. 빈칸추론에서 just as절은 주절과 같은 방향의 단서이므로, 주절이 비어 있으면 just as절에서 정답을 유추할 수 있다.
구문 4: 비교급/최상급 less A than B + 관계대명사 whoever (S5)
어법퀴즈 · 수능Point · 복사 · 인쇄펼치기접기
every shared past is less an archive of what happened than a living document rewritten to serve whoever holds the pen today.
less A than B에서 A(archive of what happened)는 배제되고 B(a living document rewritten ~)가 필자의 핵심 결론이다. 마지막 문장의 less A than B는 글의 요지를 압축하므로, 주제/요지 문제에서 B가 거의 항상 정답 근거이다. whoever는 "~하는 사람은 누구든"이라는 복합관계대명사로 명사절을 이끈다. 어법에서 whoever(주격) / whomever(목적격) 구별이 출제되며, 여기서는 holds의 주어이므로 whoever가 맞다.
단어 정리
뜻 숨기기 · 단어 숨기기 · 단어시험지 제작펼치기접기
단어 시험지 만들기(영한, 한영 | 예문빈칸, 정답지 | 복사/인쇄)펼치기접기
시험 단어 (12개) — 지문 12
미리보기 (0문항)
성명: _______________
[정답]
the most intimate **recollection** takes shape inside a social mold
recollection takes shape inside a social **mold**
the family **rituals**, national holidays, and religious ceremonies
Societies in the grip of revolution will **foreground** their founding struggles
episodes that complicate the present **narrative**
**recast** old hostilities into quaint folklore
recast old **hostilities** into quaint folklore
recast old hostilities into **quaint** folklore
Halbwachs called this process **collective memory**
something his **contemporaries** had overlooked
less an **archive** of what happened than a living document
Societies **in the grip of** revolution will foreground their founding struggles
| 단어 | 품사 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|---|
| recollection | n. | 회상, 기억 | the most intimate **recollection** takes shape inside a social mold |
| mold | n. | 틀 | recollection takes shape inside a social **mold** |
| ritual | n. | 의례, 의식 | the family **rituals**, national holidays, and religious ceremonies |
| foreground | v. | 전면에 내세우다, 부각하다 | Societies in the grip of revolution will **foreground** their founding struggles |
| narrative | n. | 서사, 이야기 | episodes that complicate the present **narrative** |
| recast | v. | 탈바꿈시키다, 다시 틀을 짜다 | **recast** old hostilities into quaint folklore |
| hostility | n. | 적대감, 적의 | recast old **hostilities** into quaint folklore |
| quaint | adj. | 소박한, 고풍스러운 | recast old hostilities into **quaint** folklore |
| collective memory | n. | 집단 기억 | Halbwachs called this process **collective memory** |
| contemporary | n. | 동시대인 | something his **contemporaries** had overlooked |
| archive | n. | 기록물, 보관소 | less an **archive** of what happened than a living document |
| in the grip of | phr. | ~에 사로잡힌, ~의 한가운데에 있는 | Societies **in the grip of** revolution will foreground their founding struggles |